Detector de Metales

CTX 3030

$45,399.00 al contado
Disponible
SKU
3228-0101

CARACTERÍSTICAS

PROTECCIÓN AL AGUA EXTREMA

MÁXIMA DISCRIMINACIÓN FECO

AUDIO INALÁMBRICO

PANTALLA A TODO COLOR

LOCALIZACIÓN GPS

MAPEO POR PC

DESCRIPCIÓN GENERAL

MÁXIMA PRECISIÓN, MÁXIMO CONTROL.

CTX 3030

El CTX 3030 todoterreno resistente al agua es el detector de tesoros de alto rendimiento definitivo. Descubra más tesoros históricos con la identificación de objetivos más precisa disponible.

Tu mundo de descubrimiento ahora puede administrarse simplemente desde tu computadora personal (PC). XChange 2 te permite almacenar y recuperar una combinación de hallazgos, detectores y datos de ubicación.

 

Esta información también se puede mostrar en Google Maps. Nunca ha sido tan fácil realizar un seguimiento de tus aventuras de detección y planificar tu próxima cacería.

TECNOLOGÍA FBS 2, SMARTFIND 2, GPSI Y WI-STREAM FBS 2

  • Utiliza transmisión de frecuencia múltiple y comunicación de datos de bobina a detector para encontrar más objetivos en condiciones de terreno variables.
  • Smartfind 2: proporciona procesamiento de señales digitales y discriminación precisa de FeCo, con información de color del objetivo, para obtener los mejores resultados de identificación de objetivos.
  • GPSi: tiene una sensibilidad muy alta para un registro preciso de ubicaciones geográficas.
  • Wi-Stream: crea audio inalámbrico muy rápido sin pérdida de calidad de sonido. 

1     Encendido / Apagado

2     Detectar/Identificar

3     Sensibilidad

4     Balance de suelo

5     Cancelación de ruido

6     Botón de Perfil de Usuario

7     Mapa / Tienda

8     Control de audio inalámbrico

MENÚS RÁPIDOS

Los menús rápidos te brindan fácil acceso a ajustes "sobre la marcha". Las funciones inteligentes (Sensibilidad, Cancelación de ruido, Audio, Balance de tierra) y un botón de usuario personalizable permiten cambios rápidos en los controles más utilizados durante la detección.

1     Full Pantalla a todo color

2     Mango

3     Eje de fibra de carbono

4     Mapeo GPS

5     Reposabrazos ajustable

6     Entrada de audífonos de 3.5 mm con tapa impermeable

7     Paquete de baterías

EXTREMA PROTECCIÓN CONTRA EL AGUA

Puedes ir a detectar a cualquier lugar con este versátil detector de TESOROS. Tiene la flexibilidad de detectar en tierra y bajo el agua, ya que el CTX 3030 es resistente al agua* hasta 10 pies (3 m).

MÁXIMA DISCRIMINACIÓN FECO

Con resolución de objetivos ferrosos (Fe) y conductividad (Co), además de perfiles de identificación de tono ajustables, puedes detectar (aceptar) los objetivos que desees e ignorar (rechazar) el resto. Con Target Trace y Target Separation, puedes identificar múltiples objetivos simultáneamente para obtener resultados de detección precisos.

AUDIO INALÁMBRICO

Ten la libertad de detectar sin que tus auriculares estén conectados a tu detector. Con el módulo inalámbrico WM 10 tiene la opción de utilizar el altavoz incorporado, los auriculares suministrados o tus propios auriculares favoritos.

PANTALLA A TODO COLOR

La pantalla LCD a todo color muestra claramente más información del objetivo que nunca y mejora enormemente las capacidades de discriminación del CTX 3030.

LOCALIZACIÓN GPS

Ve dónde ha estado y hacia dónde se dirige utilizando la pantalla Mapa y la herramienta de navegación. Los GeoTrails muestran el terreno que ya has recorrido. Los WayPoints marcan puntos de interés. FindPoints marca las ubicaciones de tus tesoros. GeoHunts registra toda tu aventura de detección.

MAPEO POR PC

Carga todas las configuraciones de tu detector y ubicaciones de tesoros a tu PC usando la aplicación XChange 2. Adjunte fotografías y texto a tus hallazgos, agrúpelos en categorías. Ver las ubicaciones en Google Maps. También puedes descargar datos a tu detector para volver a explorar tus áreas favoritas. Utilizado por los equipos de recuperación de pruebas para gestionar datos en el campo desde tu puesto de mando. Ve las preguntas frecuentes sobre XChange 2 aquí.

ACCESORIOS INCLUIDOS

BOBINA INTELIGENTE DOBLE+D 11 PULGADAS

AUDÍFONOS KOSS DISEÑADOS PARA MINELAB

MÓDULO DE AUDIO INALÁMBRICO WM10

PAQUETE DE BATERÍAS RECARGABLES LI-ION

CARGADOR DE BATERÍAS BC 10

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MODOS DE BÚSQUEDA
10 modos totalmente personalizables, incluidas 5 preestablecidas (Monedas, Playa, Reliquia, Plata y Basura alta) 2 opciones de localización (Normal y Tamaño)

PATRONES DE DISCRIMINACIÓN
20 totalmente personalizables (2 por modo de búsqueda)

TIPO DE DISCRIMINACIÓN
Discriminación de color mejorada (35 Fe x 50 Co = 1750 segmentos), Trazado de objetivo, Localización de seguimiento de objetivo, Perfiles de identificación de tono, Separación de objetivo (moneda ferrosa y moneda molida), cursores de aceptación/rechazo

COMPENSACIÓN DE SUELO
Compensación automática y balance de suelo automático

CANCELACIÓN DE RUIDO
Automático y Manual (11 canales)

LÍMITE
Ajuste de nivel (1–50), ajuste de tono (1–30)

SENSIBILIDAD
Automático y manual (1–30)

PANTALLA
LCD a todo color con retroiluminación y brillo ajustable (1–10)

BOBINA ESTÁNDAR (CTX 11")
Bobina inteligente Doble D impermeable de 11 pulgadas

SALIDAS DE AUDIO 
Bocina incorporada, entrada estándar no impermeable de ¼ de pulgada, entrada impermeable personalizada (solo audífonos accesorios Minelab).

AUDIO INALÁMBRICO
Sí (incluidas con el detector)

AUDÍFONOS
KOSS UR30 (100 ohmios) suministrado con detector (no resistente al agua)

BATERÍAS (PAQUETE DE IONES DE LITIO)
Sí (con cargador rápido). Adaptador para automóvil de 12 V suministrado únicamente con el paquete estándar.

BATERÍAS (PAQUETE DE 8 X AA)
Sí (incluidas con el detector)

LARGO
Mínimo: 37 pulg. (940 mm) – Máximo: 55.3 pulg. (1405 mm)

PESO
5.20 libras (2.36 kg) incluida la batería de iones de litio

CONEXIÓN AL PC
XChange 2 (vía USB) compatible con Windows XP, Vista y 7.

TECNOLOGÍAS CLAVE
FBS 2, Smartfind 2, GPSi, Wi-Stream

MATERIAL DESCARGABLE

PREGUNTAS FRECUENTES

"NO PUEDO REGISTRARME EN XCHANGE 2. MI GARANTÍA HA SIDO ACEPTADA, PERO NO HE RECIBIDO EL CORREO ELECTRÓNICO DE CONFIRMACIÓN QUE ME PERMITE INICIAR SESIÓN EN XCHANGE2."

El software de protección antivirus en algunas computadoras coloca el correo electrónico de Minelab en un archivo/carpeta de spam; verifique su carpeta de spam para ver este correo electrónico. Si no recibió el correo electrónico, comuníquese con su Centro de servicio autorizado Minelab más cercano.

"HE INSTALADO XCHANGE 2 Y NO APARECE EL ICONO 'ARCHIVO'. ¿LO QUE HA SUCEDIDO?"

Cuando XChange 2 se instala por primera vez, el icono de 'archivo' no aparecerá hasta que el software reconozca que el CTX 3030 está conectado por primera vez. Esta es la única vez que esto sucederá. Después de la conexión inicial, el ícono 'ARCHIVO' aparecerá y permanecerá. Ya no necesitarás conectar el CTX 3030 para acceder a él.

¿POR QUÉ NO FUNCIONA GEOTRAILS?

La configuración de fábrica para GeoTrails está desactivada, por lo que deberá activarla. Primero active el GPS y luego active GeoTrails. Desde la pantalla del mapa, mantenga presionado el botón Mapa para acceder a esta opción. Utilice las flechas para seleccionar 'Ver GeoTrails' y presione el botón Seleccionar

¿QUÉ HACE POR MÍ EL MODO GPS MEJORADO?

Giros mejorados en SBAS o sistema de aumento basado en satélites, que es un término genérico para WAAS utilizado en EE. UU. y EGNOS en Europa. Estos sistemas utilizan un satélite geoestacionario para sondear la atmósfera y transmitirlo a su receptor GPS. Funciona bien en Estados Unidos, pero en Europa parece ser mejor para aviones que en tierra. En Australia recibes señales de un satélite sobre Japón, lo que empeora la situación. No estoy seguro de qué parte de Europa tiene esto como un problema.

¿QUÉ PASA SI CAMBIO EL PREDETERMINADO DEL BOTÓN 'USUARIO' A OTRA OTRA COSA?

El valor predeterminado para el botón 'Usuario' es controlar la luz de fondo, por lo que si un usuario cambia esto a otra cosa, entonces la luz de fondo se controla en Menú/Opciones/Luz de fondo - ENCENDIDO / APAGADO / HORA

¿CÓMO CONFIGURO MI ZONA HORARIA?

Presione el botón de menú
Ir a Opciones
Desplácese hacia abajo y resalte Localidad, luego presione el botón de menú
Desplácese hacia abajo y resalte Zona horaria, luego presione el botón de menú
Desplácese por la lista y seleccione su zona horaria UTC y luego presione el botón de menú
Ya has terminado y tu zona horaria ha sido configurada.

Si no conoce su zona horaria UTC, consulte el siguiente enlace: http://www.timeanddate.com/time/map/

APAGUE EL WM 10 Y AHORA NO PUEDO ESCUCHAR EL DETECTOR, ¿POR QUÉ?

En una sesión, si el módulo inalámbrico WM 10 está habilitado y el detector está conectado a él, escucharás los tonos esperados. Si apagas el WM 10, "silenciará" el detector. Apaga y enciende el detector y podrás escuchar los tonos.

¿DEBO EQUILIBRAR EL SUELO DEL DETECTOR ANTES DE UTILIZARLO?

El CTX 3030 tiene una función de compensación de terreno similar a la de los modelos Explorer SE Pro y E-TRAC que funciona muy bien en la mayoría de las condiciones del terreno, por lo que no es necesario equilibrar el terreno del CTX 3030 en la mayoría de las condiciones. El balance de suelo sólo debe realizarse en "suelos extremadamente mineralizados". No realice el balance de tierra en la playa, esto "confundirá" al detector.

¿POR QUÉ NO FUNCIONA EL PLAY TONE CUANDO EL WM 10 ESTÁ CONECTADO?

Esta es una característica estándar, cuando realiza la 'Edición del perfil de ID de tono' y selecciona Reproducir tono o Reproducir todo, los tonos no sonarán si el módulo inalámbrico WM 10 está conectado.

¿CAMBIARÁ LA CONFIGURACIÓN DE VOLUMEN CUANDO CAMBIE DEL USO DE AURICULARES AL WM 10?

Hay 4 configuraciones de volumen diferentes. El CTX 3030 recuerda cuál es cada configuración. Si baja el volumen mientras usa los auriculares y luego los desconecta, el volumen del altavoz externo no habrá cambiado con respecto a su configuración anterior.

¿CÓMO COLOCO EL REPOSABRAZOS ESTILO TWIST-LOCK?

Antes de colocar el apoyabrazos estilo bloqueo giratorio en el eje, gire el bloqueo completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj. No es necesario girar la cerradura completamente 90 grados para bloquearla. A menudo es suficiente entre 30 y 45 grados.

¿POR QUÉ EL DETECTOR SE APAGA INESPERADAMENTE?

Esto se corrigió en una actualización de software. Conecte su detector a XChange 2 y busque actualizaciones de software. Siempre recomendamos utilizar la actualización de software más reciente. Si tiene la última actualización o la actualización no corrigió el problema, comuníquese con su centro de servicio autorizado regional de Minelab.

¿POR QUÉ MIS MODOS NO SE TRADUCIERON AL INGLÉS CUANDO CAMBIÉ EL IDIOMA?

Los modos cambiarán (o se traducirán) SÓLO al cambiar de INGLÉS a otro idioma y no al revés. Si el detector se configura inicialmente en un idioma que no sea inglés, los modos aparecerán en ese idioma. Pero si cambias el idioma a inglés más tarde, los modos permanecerán en el idioma original.

¿QUÉ HACE EL 'TRIGGER' AL NAVEGAR POR EL MENÚ?

El disparador cancelará cualquier ajuste que se esté realizando y retrocederá un nivel en el menú.

¿POR QUÉ MI CTX 3030 TARDA TANTO EN CARGARSE A XCHANGE 2?

Si ha estado usando mucho el detector desde la última vez que lo conectó a XChange 2, entonces hay muchos datos almacenados. Los datos pueden tardar varios minutos en cargarse. Por favor sea paciente.

¿POR QUÉ MI CTX 3030 NO ENCUENTRA UN OBJETIVO CONOCIDO?

Esto podría estar relacionado con enmascaramiento, configuración de baja sensibilidad, sobrecarga de la bobina, etc. Realiza un 'Reinicio de fábrica' y vuelve a probar el detector.

¿Y SI EL WM 10 Y EL DETECTOR NO SE SINCRONIZAN?

Para conectar el módulo inalámbrico WM 10 a tu detector:

Manten presionado el botón de Encendido en el WM 10 para encenderlo
Manten presionado el botón de emparejamiento. El LED de emparejamiento comenzará a parpadear en naranja.
En el detector, resalta y selecciona Opciones > Activar conexión inalámbrica
Resalta y selecciona Conexión inalámbrica
Utiliza los botones de flecha derecha e izquierda para seleccionar un canal y presiona Seleccionar. Cuando se complete el emparejamiento, el LED dejará de parpadear y el WM 10 emitirá un sonido.
Si el emparejamiento falla, intenta seleccionar otro canal

La ubicación del WM 10 puede ser un problema de pérdida de trayectoria. El cuerpo humano es muy atenuante, por lo que tener el WM 10 escondido en la parte trasera lejos del detector podría causar problemas. Si tienes problemas, coloca el WM 10 en una línea de visión clara hacia el detector para obtener mejores resultados.

¿POR QUÉ MIS INSTANTÁNEAS DESAPARECEN DESPUÉS DE APAGAR EL DETECTOR?

Las instantáneas solo se guardan mientras el detector está encendido. Es una característica de diseño que las instantáneas se eliminan cuando se apaga el detector.

¿EL GPS FUNCIONA CORRECTAMENTE?

Durante el uso inicial del GPS, el detector tardará un tiempo en generar datos locales. Desde un arranque en frío, "fijar" la ubicación de los satélites, etc., lleva unos minutos, pero puede llevar una hora acumular muchos datos locales. Estos datos se pueden utilizar para obtener una mejor resolución y un uso del cielo sombreado.